Rechercher des projets européens

Mehrsprachiges Lesetheater zur Förderung von Lesemotivation und Leseflüssigkeit
Date du début: 1 sept. 2014, Date de fin: 31 août 2017 PROJET  TERMINÉ 

Individual plurilinguality and deficiency in reading ability or poor reading competences are relevant topics in society and education policy in all five project partner countries. Cooperating partners of the EU project include several institutions that focus on teacher education and training. These are the Universities of Education in Weingarten (DE), St. Gallen (CH) and Vorarlberg (A), the Vrije Universiteit Brussel (BE), the Ministry of Education, SCRIPT, in Luxembourg, and four partner schools with grade 6-8 classes. At the core of the project is the didactic-methodological design for a multi-lingual readers' theater. Therefore, literary texts are transformed into read-ers’ theatre texts in dialogic form. Pupils practice reading aloud in groups and afterwards present their individual parts in plenary. The yet-to-be-developed didactic-methodological design includes reading aloud by the teacher as an important modeling measure as well as the subsequent communication based on the literary text between teacher and pupils. Readers’ theater is considered in reading fluency research as an effective fluency development method. Its use also results in increased correct word recognition und improved prosody (Young & Rasinski 2009: 10). The design will be developed with the help of the design-based research approach (Van den Akker et al. 2006). Based on close cooperation among researchers and practitioners, the aim of DBR is to generate methodologi-cal and pedagogical innovation through systematic design, testing and redesign while working within the school context. The project initiative responds to three key problems in the field of school, foreign and multilingual teaching practice: 1. results of the large reading performance studies over the last decade have shown in the fice cooperating partner countries (D / A / CH / B / LU) that there are large deficits in reading skills in school and foreign language in primary and particularly at the secondary level I, most notably for stu-dents from families with low socio-economic background (Prenzel, 2006: 24; OECD 2010: 64). 2. The partner countries‘ curricula demand a stronger network of education and foreign languages in place of an isolated language learning. 3. Due to increasingly internationally operated companies, increased mo-bility and jobs affected by globalization, EU-/Education Ministers and re-searchers are required to target the promotion of plurilingualism among learners. As benchmarks for 2020, «at least 50% of 15 year olds should be able to have a simple conversation in their first foreign language» and «at least 75% of pupils in lower secondary education should study at least two foreign languages» (European Commission: 2012, 33 and 35). The project aims to contribute to the theoretical foundation of a multilingual approach through collaboration between research and practice, as well as demonstrate a viable product for a multi-lingual approach to teaching. In practice this means: - to develop, in cooperation with teachers a teaching / learning environ-ment which on one hand increases the reading motivation and thus the reading skills of learners, through multilingual readers' theater, while, on the other hand, increases the acceptance among teachers and learners, to engage more in learning processes in multilingual education settings, - to develop best-practice examples of multilingual readers’ theater that can be transferred to other contexts, - to develop, test and optimize teaching materials for multilingual reading readers’ theater for German, English and French classes, which allow for differentiation according to performance levels and the inclusion of minority languages, - to develop, in close cooperation with education practitioners, a training module for teachers in order to instruct teachers in readers' theater and to provide them the skills necessary for their implementation, - to develop research instruments that appropriately increase the accep-tance by teachers and learners to engage in learning processes in multi-lingual learning environments teaching settings (acceptance study), - to develop a research instrument to measure the increase of reading mo-tivation, reading fluency as well as the development of language aware-ness among learners, - to contribute to the theoretical substantiation of the multilingual-didactic approach in which the teaching /learning environment and multilingual readers 'theater' are supported by solid knowledge of the school and for-eign language reading research as well as language teaching and learning research according to the design-based research approach Ansatzes (Reinmann 2005; Souvignier & Dignath 2010).

Coordinateur

Details

8 Participants partenaires