Rechercher des projets européens

"Bienvenue à Graphoville 3 - German version"

Cette proposition est basée sur 2 projets LdV ayant eu pour résultats: «Bienvenue à Graphoville» pour l'amélioration du français (1999) complété par «Bienvenue à Graphoville 2» avec une version anglaise et une partie «Découverte des métiers» pour contribuer à l’éducation à l’orientation. Ces 2 outils, d'abord sous forme de DVD, ont été mis à la disposition du public par téléchargement gratuit en janv. 2010. Ils ont été récompensés par un Label européen des Langues 2008. La pédagogie mise en œuvre par ces 2 versions est innovante: sur la base de travaux de spécialistes du fonctionnement du cerveau, elle consiste à ne jamais rapprocher les difficultés susceptibles de porter à confusion ce qui offre une alternative aux outils traditionnels.Notre proposition consiste à adapter le tout en allemand pour pouvoir disposer d’un même outil en 3 langues très enseignées en Europe. Elle se situe dans le cadre de l’e-learning et du Life Long Learning et concerne les jeunes et les adultes en vue de :- développer leurs compétences linguistiques- favoriser l’insertion professionnelle par la découverte de 100 métiers pour les aider à s’orienter ou se réorienter- favoriser la mobilité en Europe- permettre une véritable remédiation linguistique. La plupart des remédiations reprennent seulement les cours au lieu de tenir compte des déficits des apprenants pour arriver à une remédiation individualisée.L’outil, comme ses précédentes versions, sera conçu pour pouvoir être utilisé en autodidaxie et en formation individualisée avec positionnement d’entrée, parcours de formation et test d’évaluation des nouveaux acquis. Ce but est atteint grâce à une structure pédagogique modulaire ainsi qu’en utilisant toutes les possibilités d’un apprentissage multimédia. En effet, il s’agit de travailler 50 difficultés propres à la langue à travers une véritable histoire mettant en scène 50 personnages représentant chacun une difficulté.La version DE cible l’allemand comme langue maternelle et étrangère. L’objectif est de dépasser, à des fins pratiques et professionnelles, les connaissances scolaires par un concept pédagogique qui crée des automatismes langagiers. Les 3 versions permettront à l’apprenant de passer d’une version à l’autre pour faciliter son travail, par ex. en prenant une séquence dans une langue bien maîtrisée puis dans la langue à travailler.Cette version sera gratuitement téléchargeable de l’Internet et référencée dans le moteur de recherche pédagogique «CTU» (précédent projet LdV).Les 9 partenaires de 5 pays ont des tâches bien réparties dont l’une est de garantir la qualité du produit. Plusieurs ont déjà travaillé ensemble, e.a. sur les 2 précédents projets. Tous ont de larges capacités de diffusion.L’outil dans ses 2 précédentes versions a eu un impact important quantifiable d’après les téléchargements faits ainsi que les nombreuses références dans des moteurs de recherche (p.ex. Google), ce qui augure positivement de l’impact d’une version allemande.

Coordinateur

Details

7 Participants partenaires